dilluns, 22 de desembre del 2008

VIVA STALIN




Me gusta ir en tren. Tiene muchas ventajas, para mi gusto:
1. Puedes mirar las formas de las nubes.
Puedes leer.
2. Puedes dormirte sin miedo a tener un accidente (aunque te puedes pasar de estación, como me ocurrió el domingo por la mañana después de una noche tonta).
3. No estás pendiente de si te van a parar los Mossos, omnipresentes en la carretera.
4. Puedes observar a la gente.
Esto último tiene su punto divertido en muchas ocasiones.
Estaba yo casi llegando a mi destino, quedaban dos o tres paradas. A mi lado se encontraba una familia de magrebís: el marido, la madre con su pañuelo en la cabeza, la hija de unos ocho años y la suegra (no sé si de él o de ella) y un par de maletas voluminosas que medio obstruían el pasillo. Me preguntaba si hablarían en darija o en tamasigh*.
Ya me estaba quedando medio frito cuando en una parada subió un anciano. Era diminuto, caminaba con un bastón a duras penas y llevaba una americana del mismo azul que los porteros de las fábricas, un azul tirando a chillón. También se había puesto una gorra americana, de béisbol, del mismo color que la chaqueta. Pasó ante mí, dándome la espalda, y se sentó unos asientos más allá.
Olé sus cojones, pensé, tan mayor y yendo en tren solo.
Al cabo de muy poco tiempo se levantó y se dirigió a la puerta, para bajarse en la siguiente parada. Entonces vi la inscripción que llevaba escrita en la gorra.
En letras grandes ponía:
VIVA STALIN.
¡Coño! ¿Viva Stalin? Me quedé muy sorprendido, la verdad. Pensé que este hombre sería un nostálgico de los tiempos en que el comunismo soviético tenía buena prensa, hasta que se conocieron las barbaridades que ordenó cometer el tío Josif. Me extrañó que llevara este tipo de gorra, ya que no creo que se llevaran en sus tiempos de juventud. Quizás se la trajeran de Cuba… Y por cierto, ¿por qué era azul, y no roja?
Pero el tío allí, en medio del tren, todo ufano con su gorra, su bastón y su americana, mientras movía la boca, como si murmurara, como hacen las personas mayores a las que se les mueve la dentadura postiza. Intenté hacerle una foto con el teléfono, pero como es nuevo y aún no lo pillo bien, no me dio tiempo, pasó ante mí y ya no pude hacerla.
Paró el tren, se bajó a duras penas y se alejó despacito por el andén.

Pues no sé… No sé qué tendrá Stalin, pero dudo mucho que a alguien se le ocurra ir por el mundo con una gorra donde ponga “Viva Hitler”.
Por compararlo con alguien coetáneo con el dictador rojo, digno de él.

* En Marruecos la lengua más hablada es el darija, que es una variante coloquial del árabe clásico. Éste sólo se usa escrito, y en los medios oficiales, como la televisión. El tamasigh (del pueblo amazigh) es el idioma que hablan los bereberes, la gente del Rif y del Atlas. El gobierno marroquí realiza hacia ellos un ejercicio de opresión sistemático, ya que poseen una cultura muy diferente de la oficial, son muy independientes, y ya se sabe que el primer paso es eliminar las señas de identidad de un pueblo (¿a qué me suena esto?), como la lengua. Todo empezó cuando a Hassan II lo recibieron a pedradas cuando hizo una visita al Rif, según me contaron... Pero esa es otra historia.

11 comentaris:

Anònim ha dit...

Pues yo, en tren , no puedo leer porque me duele la cabeza.
Qué coñazo.
Lo de la gorra de Stalin será una broma , digo yo, yo tenía un amigo que llevaba una camiseta que decía "I like the pope because smokes " o algo así y se veía Juan Pablo II con un canuto, todo sonriente.
Irreverente , supongo, cuando no te gusta el mundo en el que vives.
Lo de Hitler podría servir para lo mismo, pero a nadie se le ocurriría, claro, es el símbolo del mal absoluto y todo eso.
En cuanto a lo de oprimir a un pueblo, estoy de acuerdo contigo , pero en Cataluña ya no estáis oprimidos, verdad?
La lengua principal es la autóctona en las escuelas y en todas partes,realmente para mí estar en Barcelona fue como estar en París , donde lógicamente todo el mundo habla francés y las cartas de los restaurantes están en francés , al igual que en Barna todo está en catalán .
Pasas a depender de la bondad y simpatía de los camareros si te quieren traducir /y / o hablar en castellano o no.
Me parece magnífico pero queda raro porque tú sabes, luego se habla de la pluralidad y la riqueza cultural de los pueblos españoles y yo creo que no es así , que de pluralidad nada .
Que todo el mundo quiere ser de una pieza.
Mu de su sitio, y ya está.
Aunque lo mismo es una solución al sistema globalizador .
Quién sabe.
Aparte de eso, me gusta cómo escribes, ya lo sabes.
Besos.

Anònim ha dit...

Oye , odio los debates , el comentario anterior es una experiencia personal, no lo malinterpretes ,no es una crítica a Cataluña ni a los catalanes ,ni nada parecido, te lo digo porque estos temas son como pisar cajas de bombas normalmente y yo paso.
Jejeje Esta aclaración excusatoria es típicamente andaluza , aquí no tenemos ni hemos tenido ese concepto clarísimo de identidad (será por la ausencia de un idioma propio, con otra gramática y otros verbos y otros adjetivos??) y así nos va , pero bueno.
Confío en el espíritu libertario por encima de todas las cosas.
Más besos.

Miguel Baquero ha dit...

Igual el hombre tebía esa gorra de sus tiempos más mozos. No hace mucho, en realidad. Hace 20 años no había problema en hablar bien de Stalin.

strongboli ha dit...

Jo, REYES, si que te has soltao... A ver... Lo de la gorra es cierto, y ya me gustaría tener la camiseta del papa. Y si estuviera esnifando cola, mejor. No me refería a Cataluña en concreto, si no a muchos lugares; en todo caso, el nivel de opresión es infinitamente superior en el Rif. Están dejados de la mano de Alá, por parte del gobierno (que es Alá, porque el rey es casi el enviado divino en la tierra). No tiene nada que ver París con Barcelona, te lo aseguro. Te lo demuestro cuando quieras. Aquí, quien no quiere hablar en catalán no tiene ningún problema para moverse por los sitios. Los camareros, la gran mayoría hablan en castellano. De hecho hay un gran número de sudamericanos, y estos no hacen, habitualmente, ningún esfuerzo para hablar en catalán. Pa qué...
Y bueno, no sé, si me fuera a vivir a Galicia o a Euskadi, te aseguro que aprendería el idioma, que para eso vivo allí, para mí es así de simple.
Y también soy libertario, ácrata y lo que haga falta. Eso sí, catalán, qué le voy a hacer, pobre de mí. Vivan las contradicciones y el pan con chorizo.
¡Jo, que yo sólo quería hablar de la gorra de Stalin!
Besos.
No creo, MIGUEL, yo juraría que alguien se la trajo de Cuba, porque no se me ocurre que la pudiera sacar de otro sitio. Lo ponía en castellano. Salut.

Anònim ha dit...

Perdona por pasarme , jejeje...
vale, entonces lo que saco en claro es que cuando vaya a Barcelona puedo contar contigo para ruta alternativa , no??
Ok.
La verdad es que estuve con la empresa, que es una editorial catalana y claro, lo mismo nos llevaron a sitios así un poco tiesos, no sé.
Pues ná, que eso, que viva el pan con chorizo.
Voy a leer tu nuevo post.
Besos.

TortugaBoba ha dit...

Me encanta viajar en tren. Donde se ponga un tren que se quiten los coches y los aviones. Te puedes pasear, hacer una visita al vagón bar, dormitar, perderte, ver paisajes que nunca verías desde cualquier otro lugar, observar a la gente...
Que me gusta a mí también el tren vaya.
Beso.

strongboli ha dit...

TORTU, coincido en todo. Lástima que los trenes de cercanías no tengan bareto.
Petons.

Anònim ha dit...

i agree your idea ! very nice blog

Anònim ha dit...

On this point, I feel you should be described in greater detail, I think it is that we need!

Anònim ha dit...

A friend told me this place I have been looking for, I come, it turned out, I have not disappointed, good Blog

Anònim ha dit...

el camarada stalin no cometió esas atocidades que se le atribuyen, cosa que se ha demostrado con la apertura de llos archivos soviéticos y que los medios de comunicación burgueses se han encargado de silenciar, léanse "otra visión de Stalin" de Ludo Martens y verán, es muy facil de encontrar en internet.